J'ai trouvé la recette de ces pastilles dans le livre de Béa Johnson, et je la trouve vraiment bien.
Ingrédients:
- 125 ml de miel liquide
- 1 c. à soupe de jus de citron
- 1 c. à soupe d'une tisane bien infusée
- quelques gouttes d'huile essentiel (facultatif)
Pour la tisane, vous pouvez utiliser du thym, de l'eucalyptus, de la menthe poivrée ou du gingembre.
Moi, j'ai pris du thym, et j'ai rajouté 2 gouttes d'huile essentielle d'eucalyptus citronné.
- Dans une petite poêle, mélangez tous les ingrédients, sauf l'huile essentielle.
- Faites bouillir pendant 3-5 minutes, jusqu'à ce que le mélange soit ambré.
- Laissez refroidir jusqu'à ce que vous puissiez encore manipuler la pâte. (Vous pouvez rajouter l'huile essentielle, si vous voulez a ce moment-là.)
- Roulez-vous la pâte en petites boules avec vos doigts ou coupez-là en petits morceaux à l'aide d'un couteau.
- Laissez refroidir totalement, ensuite roulez-les dans du sucre glace.
- Conservez dans un récipient hermétique rempli de sucre glace.
Ne donnez pas ces pastilles aux enfants de moins de 3 ans!
[Hu] Ezeket a torokdrazsékat Béa Johnson receptjei között találtam, amik elég jónak bizonyultak.
Hozzávalók:
- 125 ml akácméz
- 1 evőkanál citromlé
- 1 evőkanál gyógynövénytea
- néhány csepp illóolaj (nem kötelező)
Használható kakukkfű, eukaliptusz, borsmenta vagy gyömbér.
Én kakukkfüvet használtam, és tettem hozzá 2 csepp citromos eukaliptusz olajat.
- Egy kis lábosban az illóolaj kivételével keverje össze a hozzávalókat.
- Forralja fel 3-5 percen keresztül, amíg sötét színű nem lesz.
- Hagyja kihűlni, amíg még kézzel formálható nem lesz a massza. (Közben hozzáadhatja az illóolajat, ha szeretné.)
- A masszából kicsi golyókat formálhat, vagy kés segítségével kis darabokra vághatja.
- Hagyja teljesen kihűlni, majd forgassa bele porcukorba.
- Porcukorral feltöltött hermetikusan zárható üvegben tárolható.
Három év alatti gyerekeknek nem adható!